new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Maoshang Qing Feng

Máoshān qīng fēng · 茅山青锋

Maoshang Qing Feng (茅山青锋, Máoshān qīng fēng) — « Lame verte du mont Maoshan » — thé vert plat grillé du district de Jintan (金坛区, Jīntán Qū) de la ville de Changzhou (常州市, Chángzhōu Shì), province du Jiangsu.

Maoshang Qing Feng (茅山青锋, Máoshān qīng fēng) — « Lame verte du mont Maoshan » — thé vert plat grillé du district de Jintan (金坛区, Jīntán Qū) de la ville de Changzhou (常州市, Chángzhōu Shì), province du Jiangsu. Le thé tire son nom de la montagne sacrée taoïste Maoshan (茅山, Máoshān, 372,5 m) — l’une des « trois grandes montagnes du taoïsme » (道教三山, Dàojiào Sān Shān), centre historique de l’école Shangqing (上清派, Shàngqīng Pài, « École de la Pureté Suprême »). La forme de la feuille de thé — droite, plate, « 挺直如剑 » (tǐngzhí rú jiàn, « droite comme une lame d’épée ») — d’où « Qing Feng » (青锋, « Lame verte »). Le thé fut créé en 1982 à la fabrique de thé d’État de Maolu (国营茅麓茶场, Guóyíng Máolù Cháchǎng) et reçut en 1990 la Médaille d’argent pour la qualité nationale (国家银质奖, Guójiā Yínzhì Jiǎng), puis en 1995 la Médaille d’or nationale (国家金奖). En 2023, le paysage théicole « Mer de thé de Maoshan » (茅山茶海, Máoshān Chá Hǎi) fut inclus dans la première liste des « Grandes montagnes à thé de Chine » (中国大美茶山, Zhōngguó Dà Měi Chá Shān).

1. Classification et Origine :

  • Type : Thé vert (绿茶, lǜchá), non fermenté. Plat grillé (扁形炒青绿茶, biǎnxíng chǎoqīng lǜchá). Forme — « en forme d’épée » (挺直如剑) : plate, droite, avec un duvet blanc abondant. Degré de fermentation — 0%.

  • Catégorie : Produit d’indication géographique de RPC (国家地理标志产品, Guójiā Dìlǐ Biāozhì Chǎnpǐn). Médaille d’argent pour la qualité nationale (国家银质奖, 1990). Médaille d’or nationale (国家金奖, 1995). Médaille d’or de l’Exposition agricole internationale de Chine (中国国际农产品交易会金奖, 2015). « Grande montagne à thé de Chine » (中国大美茶山, 2023 — paysage « Mer de thé de Maoshan »). Le cœur de production est situé sur le territoire du géoparc national de Maoshan (茅山国家地质公园, Máoshān Guójiā Dìzhì Gōngyuán). Valeur de marque — 8,02 milliards de yuans (évaluation de l’Université du Zhejiang, 2015).

  • Origine : Chine, province du Jiangsu (江苏省, Jiāngsū Shěng), ville de Changzhou (常州市, Chángzhōu Shì), district de Jintan (金坛区, Jīntán Qū). Le district compte environ 60 exploitations théicoles sur une superficie totale d’environ 4,1 milliers de mu (≈273 ha). Le cœur — bourg de Maolu (茅麓镇, Máolù Zhèn).

  • Coordonnées géographiques : Approximativement 31°45′ N, 119°33′ E.

2. Histoire et Signification Culturelle :

  • Sui — théiculture précoce. La tradition théicole de Jintan remonte à la dynastie Sui (隋朝, 581–618). Maoshan est l’une des plus anciennes zones théicoles de la province du Jiangsu. Dès la première moitié du XXe siècle, la fabrique de Maolu (茅麓公司) était connue pour son thé « Qiqiang » (旗枪茶, Qíqiāng Chá, « Thé du Drapeau et de la Lance ») — thé vert plat populaire sur les marchés de Shanghai, Nankin et des villes le long de la ligne Shanghai — Nankin. Le maréchal Chen Yi (陈毅) offrait du « Qiqiang » spécialement fabriqué par la fabrique de Maolu comme cadeau diplomatique aux ambassadeurs étrangers.

  • Création (1982). Au début des années 1980, plus de vingt spécialistes de premier plan de l’industrie du thé de la province du Jiangsu, conjointement avec les employés de la fabrique de thé d’État de Maolu, menèrent un travail de trois ans pour perfectionner la technologie traditionnelle du « Qiqiang ». Le résultat fut un nouveau thé qui reçut le nom de « Maoshang Qing Feng » : « Maoshan » (茅山) — en l’honneur de la montagne sacrée taoïste ; « Qing Feng » (青锋) — « Lame verte » — description de la forme caractéristique en épée de la feuille de thé.

  • Reconnaissance. 1983 — « Produit excellent de la province du Jiangsu » (江苏省优质产品). 1990 — Médaille d’argent pour la qualité nationale (国家银质奖) — l’une des plus hautes récompenses pour les produits du thé en RPC. 1995 — Médaille d’or nationale (国家金奖). Le district de Jintan reçut la même année le titre de « Patrie du thé vert de Chine » (中国绿茶(名茶)之乡, Zhōngguó Lǜchá (Míngchá) zhī Xiāng). 2015 — Médaille d’or de l’Exposition agricole internationale de Chine. 2023 — inclusion dans la liste « 中国大美茶山 ».

  • Signification culturelle. Maoshan est l’une des « trois grandes montagnes du taoïsme » (道教三山), lieu de fondation de l’école Shangqing (上清派, « École de la Pureté Suprême »), l’une des traditions taoïstes les plus anciennes et les plus influentes de Chine. Jintan était historiquement le « huitième ciel caverneux, première terre bienheureuse » (第八洞天, 第一福地) dans la cosmologie taoïste. Les jardins de thé situés sur les pentes de la montagne sacrée portent l’aura spirituelle de la tradition taoïste millénaire. La « Mer de thé de Maoshan » (茅山茶海) — paysage pittoresque où des dizaines d’exploitations théicoles forment une « mer verte » sur fond d’anciens temples et monastères taoïstes : Qianyuanguan (乾元观, seul monastère taoïste féminin de la province du Jiangsu), Yuanyanguan (元阳观) et autres.

  • Nom du thé — analyse. 茅山 (Máoshān) — mont Maoshan, nommé d’après les trois frères Mao (茅氏三兄弟), ermites taoïstes de l’époque Han qui atteignirent l’immortalité sur cette montagne. 青锋 (Qīng Fēng) — « Lame verte » : 青 — « vert, jeune » ; 锋 — « lame, pointe » — référence à la forme en épée de la feuille de thé. Signification poétique complète : « Lame verte de la montagne sacrée de Mao ».

3. Description Botanique et Matière Première :

  • Espèce : Camellia sinensis var. sinensis.

  • Cultivar : Maoshan Quntizhong (茅山群体种, Máoshān Qúntǐzhǒng) — variété populationnelle locale, à feuilles moyennes et petites, résistante au gel, bien adaptée aux conditions du climat subtropical du nord du Jiangsu. Se distingue par une teneur élevée en acides aminés et une tendresse prononcée des bourgeons avec un duvet blanc abondant.

  • Récolte : Récolte printanière, avant ou pendant la période de Guyu (谷雨, Gǔyǔ, « Pluies des céréales », vers le 20 avril). Le grade supérieur est récolté avant Qingming (清明, Qīngmíng, vers le 5 avril). Standard de récolte : un bourgeon + une feuille (一芽一叶, yī yá yī yè). La matière première récoltée doit être homogène en taille et en tendresse, sans feuilles pourpres ni pousses endommagées par les ravageurs.

  • Grades :

    • Supérieur (特级, tèjí) : Bourgeon complet ou un bourgeon + une feuille au stade initial d’ouverture (一芽一叶初展). Le duvet couvre ≥90% de la surface de la feuille de thé. Pour produire 1 kg de grade supérieur, il faut environ 90 000 bourgeons — indicateur comparable aux thés verts d’élite comme Lü Yang Chun (绿扬春) de Yangzhou voisin. Prix — à partir de 1000 yuans pour 500 g.
    • Premier (一级, yī jí) : Un bourgeon + une feuille (一芽一叶). Forme régulière, plate, avec un duvet visible.
    • Deuxième (二级, èr jí) : Un bourgeon + deux feuilles (一芽二叶). Feuilles de thé légèrement plus grandes, arôme moins raffiné.

4. Terroir et Particularités de Culture :

  • Climat : Mousson subtropical du nord. Température moyenne annuelle — 15,3°C. Précipitations annuelles — 1063,5 mm. Nébulosité constante et brouillards fréquents assurent une lumière diffuse, ce qui favorise l’accumulation d’acides aminés et réduit l’amertume dans la feuille de thé. Humidité relative de l’air — ≥80%.

  • Altitude : Mont Maoshan — 372,5 m (peu élevé selon les standards du thé de haute montagne, cependant la nébulosité constante et le microclimat spécifique du géoparc compensent l’altitude relativement faible).

  • Sols : Xia Shu huangzongrang (下蜀黄棕壤土, Xiàshǔ Huángzōng Rǎngtǔ, « Sols jaune-bruns de Xiashu inférieur »). pH 4,5–5,5 — réaction faiblement acide, optimale pour le théier. Sols profonds, fertiles, riches en matière organique. Type de sols similaire caractéristique du district voisin de Jintan, où est produit Jintan Queshe (金坛雀舌).

  • Écologie : Les jardins de thé sont situés dans les limites du géoparc national de Maoshan. Couverture forestière dans la zone de production — 38,5% (selon certaines données, dans le cœur de la zone théicole — jusqu’à 55%). L’absence d’objets industriels assure une pollution nulle. Les jardins de thé sont certifiés comme « produit sans danger » (无公害食品) et « produit vert » (绿色食品) ; une partie des exploitations a obtenu la certification biologique.

5. Technologie de Production :

Technologie semi-manuelle-semi-mécanique (半手工半机械, bàn shǒugōng bàn jīxiè), mécanisation — environ 50%. La technologie remonte aux techniques traditionnelles de fabrication du « Qiqiang » (旗枪茶), affinées pendant des décennies et formalisées lors de la création du « Qing Feng » en 1982.

  • Étalement (摊放, tānfàng) : La matière première récoltée est étalée uniformément sur des tamis en bambou dans un local aéré pendant 4 heures. Pendant ce temps, l’humidité de surface s’évapore de la feuille, une légère hydrolyse des protéines commence avec libération d’acides aminés, posant les bases du goût umami frais.

  • « Tuer le vert » avec façonnage simultané (杀青 + 整形, shāqīng + zhěngxíng) : Étape clé, exécutée manuellement. Le maître applique quatre techniques caractéristiques : « liao » (撩, ramasser), « dou » (抖, secouer), « tuo » (托, soutenir), « ting » (挺, redresser). L’ensemble de ces mouvements forme la forme initiale « en lame » de la feuille de thé et inactive rapidement les oxydases, fixant la couleur verte et l’arôme frais.

  • Refroidissement (摊凉, tānliáng) : Après grillage, le thé est étalé en couche mince pour refroidissement et redistribution de l’humidité résiduelle entre la surface et le cœur de la feuille de thé.

  • « Huiguo » — grillage final avec façonnage (辉锅, huīguō) : Grillage lent à basse température (40–55°C) avec façonnage simultané — « litiao yabian » (理条压扁, lǐtiáo yābiǎn, « alignement des brins + aplatissement »). C’est l’étape critique qui donne la forme finale « en épée » : les feuilles de thé deviennent parfaitement plates, droites et brillantes. Régime de température — « 先低后高 » (d’abord basse, puis croissante), avec contrôle précis de la pression : un effort excessif rendra la feuille de thé trop large et plate, insuffisant — la laissera lâche et incomplètement développée.

  • Traitement final (精制, jīngzhì) : « Gemo bopian » (割末簸片, gēmò bōpiàn) — coupe des miettes et tri au van. Les petits fragments, la poussière et les feuilles de thé non standard sont éliminés. Humidité finale — ≤6%.

6. Caractéristiques Organoleptiques :

  • Aspect de la feuille sèche : « Lames » plates et droites (扁平挺直如剑, biǎnpíng tǐngzhí rú jiàn). Couleur — verte avec éclat huileux (绿润, lǜrùn). Surface uniformément couverte de duvet blanc (显毫, xiǎnháo). Feuilles de thé homogènes en taille et forme, sans fragments ni poussière.

  • Arôme de la feuille sèche : Pur, frais, avec des notes de verdure jeune et une légère nuance de haricot, caractéristique des thés plats grillés du Jiangsu.

  • Arôme de l’infusion : Pur (清香, qīngxiāng), élevé et frais (高爽, gāoshuǎng). Persistant, se déployant en plusieurs couches : initial — verdure fraîche, moyen — léger ton de châtaigne, final — douce douceur florale. L’arôme se maintient sur plusieurs infusions.

  • Goût : Frais (鲜爽, xiānshuǎng) et dense (醇厚, chúnhòu). Umami prononcé (鲜, xiān), dû à la teneur élevée en acides aminés. Retour de douceur (回甘, huígān) — doux et prolongé. Amertume et astringence minimales avec une infusion correcte. Arrière-goût — pur, avec une légère fraîcheur.

  • Couleur de l’infusion : Verte, transparente et brillante (绿明, lǜmíng), avec une légère nuance jaune. Transparence élevée.

  • Fond de thé (feuille infusée) : Vert tendre, homogène (嫩绿匀整, nèn lǜ yún zhěng). Les feuilles s’ouvrent complètement, conservant intégrité et élasticité.

7. Composition Chimique :

  • Polyphénols (茶多酚, chá duōfēn) : Teneur — 15–20% de la masse sèche (gamme caractéristique pour les thés verts tendres printaniers des subtropiques du nord). Fraction principale — catéchines (儿茶素, ér chá sù), principalement épigallocatéchine-3-gallate (EGCG), possédant une action antioxydante prononcée. Niveau modéré de polyphénols (inférieur aux thés à grandes feuilles du sud) assure un goût doux, non agressif sans amertume prononcée.

  • Acides aminés (氨基酸, ānjīsuān) : Teneur élevée — résultat du climat subtropical du nord, de la nébulosité constante et des sols jaune-bruns acides. Composant principal — L-théanine (茶氨酸, chá ānjīsuān), constituant environ la moitié de la quantité totale d’acides aminés libres. La L-théanine est responsable du goût umami (鲜味) et de la douceur douce et relaxante. Rapport polyphénols/acides aminés (酚氨比, fēn’ān bǐ) — réduit, ce qui est un marqueur de thé vert printanier de haute qualité avec fraîcheur prononcée et amertume minimale.

  • Caféine (咖啡碱, kāfēi jiǎn) : 2–3% de la masse sèche — niveau typique pour les thés verts. Assure un effet tonifiant modéré, adouci par la présence de L-théanine.

  • Fluor (氟, fú) : Teneur élevée — particularité caractéristique des thés des sols jaune-bruns de Jintan. Contribue au renforcement de l’émail dentaire et à la prévention des caries.

  • Vitamines : Vitamine C (acide ascorbique) — conservée en quantité significative grâce à la fermentation minimale. Vitamines du groupe B (B1, B2), vitamine E (tocophérols).

  • Minéraux : Potassium, calcium, magnésium, fer, manganèse, zinc, sélénium (en quantités traces, dépendant de la parcelle spécifique).

  • Huiles essentielles (芳香物质, fāngxiāng wùzhì) : Responsables de l’arôme caractéristique pur « qingxiang » (清香). Composants principaux — linalol, géraniol, cis-3-hexénol (arôme d’herbe fraîchement coupée).

8. Propriétés Bénéfiques :

  • Action antioxydante. Les catéchines (surtout EGCG) neutralisent les radicaux libres, ralentissant les processus de vieillissement cellulaire et réduisant le risque de maladies chroniques.

  • Renforcement des dents et gencives. La teneur élevée en fluor combinée aux catéchines exerce une action préventive contre les caries et les maladies inflammatoires de la cavité buccale.

  • Effet tonifiant. La caféine combinée à la L-théanine assure une vivacité douce et prolongée sans pics brutaux ni « chute » subséquente — le « tonus du thé » (茶醉, chá zuì au sens positif).

  • Soutien des fonctions cognitives. La L-théanine stimule la production de dopamine et d’ondes alpha du cerveau, améliorant la concentration, la mémoire et la capacité d’apprentissage.

  • Soutien du système cardiovasculaire. Les polyphénols du thé contribuent à réduire le niveau de « mauvais » cholestérol (LDL) et à améliorer l’élasticité des vaisseaux.

  • Soutien de la digestion. Les tanins et catéchines stimulent le péristaltisme, favorisent la décomposition des graisses et la normalisation de la microflore intestinale.

  • Soutien de la vision. La vitamine C et les caroténoïdes, conservés grâce au traitement doux, contribuent à protéger la rétine du stress oxydatif.

  • Action antibactérienne. Les catéchines et polyphénols suppriment la croissance de bactéries pathogènes, incluant Staphylococcus aureus et Streptococcus mutans (principal agent de carie).

9. Infusion :

  • Température de l’eau : 80–85°C. Ne pas utiliser d’eau bouillante — une température trop élevée extrait des polyphénols excessifs, donnant amertume à l’infusion et masquant l’arôme délicat.

  • Quantité de thé : 3 g pour 150 ml d’eau (rapport 1:50).

  • Ustensiles : Verre transparent — standard pour « Qing Feng ». Il est remarquable que dans le standard technique du thé soit indiquée la transparence recommandée du verre — ≥91,5%, ce qui souligne la valeur esthétique de l’observation des « lames » descendant lentement dans l’eau. Convient aussi gaiwan en porcelaine (盖碗, gàiwǎn) pour une infusion plus contrôlée.

  • Processus :

    1. Réchauffer le verre ou gaiwan avec de l’eau chaude, vider.
    2. Verser 3 g de thé.
    3. Appliquer la méthode de « double infusion » (两次沏泡法, liǎng cì qīpào fǎ) : verser environ ¼ du volume d’eau (80–85°C), permettre aux feuilles de s’imprégner pendant 30 secondes — à cette étape les « lames » commencent à s’ouvrir lentement.
    4. Compléter l’eau jusqu’au volume complet en « jet haut » (高冲, gāochōng) — l’élévation de la théière crée une turbulence qui révèle l’arôme.
    5. Première infusion — infusion 5 secondes.
    6. Infusions suivantes — ajouter 5–10 secondes à chaque. Le thé supporte jusqu’à 5 infusions, révélant progressivement douceur et moelleux.

10. Conservation :

  • « Repos » après production. Le thé frais est recommandé de laisser reposer 10–15 jours à température ambiante (退火, tuìhuǒ, « élimination de la chaleur »), pour que l’excès de « feu » du grillage se dissipe et l’arôme se stabilise.

  • Conservation principale. Après la période de « repos » — emballage hermétique (sous vide ou atmosphère azotée) et conservation au réfrigérateur à 0–5°C. Protéger de la lumière, humidité, odeurs étrangères et oxygène — les quatre principaux « ennemis » du thé vert.

  • Durée de conservation. Dans de bonnes conditions — jusqu’à 12–18 mois. Après ouverture de l’emballage — consommer dans 1–2 mois. Le thé décongelé ne peut être recongelé.

  • Récipients. Préférable feuille d’aluminium avec couche intérieure polyéthylène ou boîtes métalliques avec couvercle étanche. Récipients en verre admissibles seulement si conservés dans l’obscurité complète.

11. Prix et Contrefaçons :

  • Gamme de prix. Grade supérieur (特级) — à partir de 1000 yuans pour 500 g (≈140 USD). Premier grade — 400–800 yuans pour 500 g. Deuxième grade — 100–300 yuans pour 500 g. Sur le marché de détail, le « Qing Feng » de masse est disponible à partir de 100 yuans pour 500 g, ce qui en fait l’un des thés verts de qualité les plus accessibles du Jiangsu. Facteurs influençant le prix : période de récolte (pré-Qingming significativement plus cher), grade de matière première, réputation de l’exploitation.

  • Comment éviter les contrefaçons :

    • Acheter avec marquage IG. Le thé authentique est marqué du signe « 茅山青锋 » (indication géographique). Principaux producteurs certifiés : fabrique de thé Maolu (茅麓茶场), Fanglu (方麓茶场), Xinpin (鑫品茶业) et autres.
    • Évaluation de l’aspect. L’authentique « Qing Feng » — ce sont des « lames » régulières, plates, droites de même taille, avec duvet blanc prononcé et éclat vert huileux. Les contrefaçons sont souvent hétérogènes en forme et ternes.
    • Évaluation de l’arôme. Le vrai thé a un arôme pur, élevé, frais sans notes de moisi, herbacées ou « de four ».
    • Vérification de l’infusion. L’infusion doit être transparente, verte avec légère nuance jaune. Infusion trouble ou sombre — signe de traitement incorrect ou contrefaçon.
    • Vérification du prix. Prix suspectivement bas pour « grade supérieur » (moins de 500 yuans pour 500 g) — motif de doute sur l’authenticité.

12. Faits Intéressants :

  • Montagne sacrée taoïste. Maoshan est l’une des « trois grandes montagnes du taoïsme » (avec Longhushan au Jiangxi et Qingchengshan au Sichuan), lieu de fondation de l’école Shangqing (上清派, « École de la Pureté Suprême »), formalisée au IVe siècle. Les jardins de thé sur les pentes de la montagne approvisionnaient les temples et monastères taoïstes pendant des siècles. Le district de Jintan est considéré comme le « huitième ciel caverneux, première terre bienheureuse » dans la géographie taoïste.

  • 90 000 bourgeons pour 1 kg. Pour le grade supérieur, il faut environ 90 000 bourgeons tendres du début du printemps pour un kilogramme de thé fini — complexité comparable aux thés verts d’élite comme Lü Yang Chun (绿扬春) de Yangzhou voisin et Junshan Yinzhen (君山银针) du Hunan.

  • « Mer de thé de Maoshan » — « Grande montagne à thé de Chine » (2023). Le paysage « 茅山茶海 » est devenu partie de la première liste « 中国大美茶山 » — registre national des paysages théicoles remarquables. C’est le premier objet de ce type de la province du Jiangsu.

  • « Qiqiang » avant 1949 et le maréchal Chen Yi. Avant la création du « Qing Feng », la fabrique de Maolu était célèbre pour le « Thé du Drapeau et de la Lance » (旗枪茶) — prédécesseur du thé moderne. Le maréchal Chen Yi offrait personnellement le « Qiqiang » aux diplomates étrangers, notant : « Mon thé diffère des autres — versez d’abord l’eau, puis mettez les feuilles ».

  • Thé du géoparc national. Maoshang Qing Feng est l’un des rares thés en Chine dont la zone de production entre entièrement dans les limites d’un géoparc national, ce qui assure une pureté écologique exceptionnelle et un terroir géologique unique.

  • Patrie du mathématicien Hua Luogeng. Le district de Jintan est la patrie du grand mathématicien chinois Hua Luogeng (华罗庚, 1910–1985), qui disait : « Rien n’est plus parfumé que le thé du pays natal, personne n’est plus proche que les compatriotes » (香,香不过家乡茶;亲,亲不过故乡人) — paroles devenues devise officieuse de la culture du thé de Jintan.

13. Comparaison avec d’autres thés verts plats :

  • Jintan Queshe (金坛雀舌, Jīntán Quèshé, « Langue de Moineau de l’Autel d’Or »). « Voisin » et « parent » de Qing Feng — les deux thés du district de Jintan, des mêmes sols jaune-bruns, souvent des mêmes plantations. Différence : « Queshe » — ce sont des bourgeons purs sans feuille (bourgeon unique), forme plus courte et compacte (comme « langue de moineau ») ; « Qing Feng » — bourgeon + feuille, plus long, en forme de « lame ». Arôme de « Queshe » — plus concentré et sucré, mais persistance sur infusions moindre. « Queshe » — plus premium en prix (à partir de 1500 yuans pour 500 g pour grade supérieur).

  • Xi Hu Long Jing (西湖龙井, Xīhú Lóngjǐng). Principal étalon des thés verts plats de Chine. Différences : « Long Jing » — arôme haricot-châtaigne, tonalité jaune-verte plus prononcée de l’infusion, dominante gustative « douce-châtaigne » ; « Qing Feng » — arôme plus frais et « vert », infusion plus claire, umami domine. Technologie : « Long Jing » façonné par pression de la paume dans le wok ; « Qing Feng » — quatre techniques manuelles (liao, dou, tuo, ting). Terroir : « Long Jing » — Hangzhou subtropical, sols rouges acides ; « Qing Feng » — subtropiques du nord du Jiangsu, sols jaune-bruns.

  • Taiping Hou Kui (太平猴魁, Tàipíng Hóu Kuí). Également thé vert plat, mais échelle radicalement différente : feuilles de thé « Hou Kui » — grandes, jusqu’à 7 cm, de deux feuilles avec bourgeon ; « Qing Feng » — « lames » compactes de bourgeon avec une feuille. Profil gustatif « Hou Kui » — orchidée, avec astringence plus prononcée ; « Qing Feng » — plus pur, plus tendre, avec accent sur umami.

  • Luan Guapian (六安瓜片, Liù’ān Guāpiàn). Thé vert plat de l’Anhui, unique car fabriqué sans bourgeons — de feuilles seules. Forme — « graine de courge ». Goût plus saturé et « adulte », avec note châtaigne prononcée ; « Qing Feng », au contraire, se base sur la tendresse et fraîcheur des bourgeons du début du printemps.

En conclusion :

Maoshang Qing Feng — « Lame verte » de la montagne sacrée taoïste : feuilles plates en forme d’épée de 90 000 bourgeons du début du printemps par kilogramme, médailles nationales d’argent et d’or, premier représentant du Jiangsu des « Grandes montagnes à thé de Chine ». C’est un thé qui unit rigueur de forme et pureté d’arôme avec l’aura spirituelle de l’une des principales montagnes du taoïsme — montagne où trois frères Mao atteignirent l’immortalité, et l’école Shangqing posa la tradition de « Pureté Suprême ». Pour ceux qui apprécient la fraîcheur tendre de l’umami printanier, le doux retour de douceur et la beauté des « lames » descendant lentement dans un verre transparent, Maoshang Qing Feng sera une découverte — accessible mais non banale, locale mais digne de la scène mondiale.